こんにちは!
この記事は昔からお世話になったNHKラジオ英会話(BY遠山顕先生)のテキストから厳選した使える英語フレーズに、私なりの感想や説明を加えつつ解説したシリーズ第7弾です。
今回は「恋愛が始まる前の段階で使ってみたい英会話フレーズ」の特集です。
恋愛中はラブラブな会話が多くなると思います。
でも恋愛前は、不安だったりドキドキだったり困惑したり…いろんな気持ちが交錯しますよね!
そんな揺れ動く気持ちを英語で表したい人にピッタリのお役立ちフレーズが満載です♡
片思い&意中の人がいるときの英会話フレーズ
まずは好きな人ができて、相手はどう思っているんだろう…と切なくなっている状況です♪
- あなたは最初からずっと彼に夢中よね! You’ve been infatuated with him since day one.
- 彼は私の存在にほとんど気づいてない He barely notices me.
- 彼はあなたにお熱だと思う I think he’s got a crush on you.
- 気があるよう話しかけたら? Flirt a little.
- 自分から積極的にはできない I’m too shy to make the first move.
解説していきます!
①は、友達からの言葉ですね。
infatuate(インファチュエイト)は「夢中にさせる」「のぼせ上がらせる」とう意味の単語です。
注意したいのは、ほとんどいつも受動態で使われること。
ここでも 「infatuated with誰々」という形になっていますので、受動態で使うということを覚えておきたいですね☆
②は、ほとんど彼は私の存在に気づいてないというちょっと寂しい状況についての言葉。
「ほとんど~ない」はbarelyで表します。
③have got a crush on〇〇、で「○○に夢中/お熱」という意味になります。
例文ではHe’s got a crush on you.となっていますが、主語を自分に変えて I’ve got a crush on him!ということもできますね。
④のflirtですが、いちゃつくとか言い寄るとかフラフラしているとか、あんまりいいイメージのない言葉だと私は思っていました。
でもここでのFlirt a little.は、「ちょっとだけいい雰囲気で話しかけてみたら?」という建設的な提案なのかなーと思います。
⑤そしてシャイな女性は自分からはなかなか意中の男性に話しかけるのは難しいですよね!
「もっと積極的にいきなよ!」と友達からハッパをかけられたときに使いたいのが、I’m too shy to make the first move.です!
誰かから好意を寄せられているときの英会話フレーズ
ここでは、「誰かがあなたを好きになってるみたい…」という噂が流れた状況で使ってみたくなる英語フレーズをご紹介!
- 誰がこんなうわさを?Who started this rumor?
- うわさはすぐに広まるものよ Word gets around fast.
- この話はどんどん尾ひれが付くわね This whole thing is getting blown out of proportion!
「一体誰がこんなうわさを広めたのよー」と言いたいと時の①番です。
そして日本でも海外でも、どこでもうわさはすぐに広まるものみたいですね!
②Word gets around fast.(噂はすぐに広まるものさ)はこのまま一文覚えておきましょう。
③「話に尾ひれがつく」(get blown out of proportion)なんて言葉、英語でも言えるんですね~。すごく新鮮でした!
ちなみにblownの発音は(ブロウン)になります!
- 率直に言って、困惑してるの Quite frankly, I’m mystified.
- 名前は明かせない I can’t divulge his name.
- けど彼の人柄は保証するよ But I can vouch for his character.
誰に好かれているかわからない状態って、ちょっっと気持ち悪かったりしますよね。
そんなときは、①の困惑してるの・・・を使うとよさそう!
mystifiedは、「不可解・当惑」みたいな意味ですね。「なんて言ったらいいかわからない」というときに使えそうです☆
②は、氏名不詳の人の正体を知っているけど名前は言えない…というときのフレーズ。
divulgeは「秘密を暴露する、漏らす、打ち明ける」という意味。単語単体だと覚えにくいので、会話の中のいち部分として覚えると忘れません。
③のvouch forは「○○を(個人的に)保証する」という意味です。
この文ではvouch for his characterとありますが、vouch for herなど人称代名詞(目的語)だけでも使えますよ。
婚活パーティーにいざ出陣!のときの英会話フレーズ
さぁ今夜は婚活パーティーです。どんな出会いがあるのでしょうか。
- 今夜は大事な夜ね Tonight’s the big night.
- 夢の王子様が来るかもね Maybe your Prince Charming will be there.
- ドキドキする I get butterflies in my stomach.
- 詳しく聞きたいわ I want a full report.
①は大事なイベント(結婚式など)があるときに使うフレーズ。Today is the big day.など時間に合わせて細部を入れ替えて使います。
②独身のときは、どこかに夢の王子様(Prince Charming)がいると思っていた女性も多いかと思います笑。
私は若い頃台湾人の友達といつも「どこに私のMr. Rightがいるんだろうー」としょっちゅう言っていたことを思い出します…。
③の「ドキドキする」(I get butterflies in my stomach.)は恋愛に限らず、会議前に緊張している時とかでも使えるフレーズです。
汎用性が高いのでこのまま覚えておきましょう♪
④は、婚活パーティーに行く友達を見送るとき「ぜひ、詳しく聞かせてね!」(I want a full report!)と言いたいときのフレーズ。
日本語にピッタリ合う英語フレーズが見つかると、なんだか楽しくなってきませんか?
質問してもいい? Can I ask you a question?
どぞ Shoot.
「聞いてもいい?」と言われたら、Yes, please. と丁寧に返すのもアリですが、親しい間柄ならShoot!と言ってみてもいいかも。
秘密守れる? Can you keep a secret?
ええ、守れる I can. Cross my heart.
こちらは、「秘密を守れる」と胸を張って言えるときに使いたいフレーズです。こういうフレーズを知って使えると英会話がどんどん楽しくなってきますよ~。
そしてもし友達から大きな声で「この子恋してるー」なんて人に聞かれたくないことを言われたときは↓
大きな声で言わないでよ Don’t broadcast it to the world!
直訳すると、「全世界に放送しないでよ!」という意味ですね。まぁあまりマジメな顔で使うのではなくちょっとふざけた感じで使うのがよさそうです。
初デートがすっぽかされた?ときの英語フレーズ
初デートが決まってウキウキででかけたのに、相手は現れなかった…そんなキツーイ状況で使う英語フレーズ。
私すっぽかされちゃった I got stood up.
彼は私にいたずらしてるんだわ I think he pulled a prank on me.
そうだとは思えないけど I don’t think that’s the case.
何か説明がつくはずだけど There has to be a good explanation for this.
デートをすっぽかされることをget stood upといいます。ずっと立って待ちぼうけするイメージですね。
こんなことあったら立ち直れないですよね…自分が騙されているのかと不安になってしまいます。
「騙された?いたずらされてる?」という疑心暗鬼の気持ちをストレートに表現したのが I think he pulled a prank on me.です。
それに対して友達が、「そんなはずない」(I don’t think that’s the case. )と力説。
「きっとなにかどうしようもない理由があったのよ…」(There has to be a good explanation for this.)と必死で慰めます。
一応テキストの中では、すっぽかした彼が「埋め合わせしたい」(I’d like to make it up to you.)と言ってきてこれからの明るい展望を期待させる雰囲気で終わりますので、安心してください笑!
まとめ:恋愛前のドキドキ感をズバッと英語で表現しよう♡
もしかすると恋愛前(&恋愛初期)のドキドキ感が一番楽しいのかも知れません。
もしあなたが好きな人ができたり、これから初デートが始まる…という状況だったらぜひ今回のフレーズを独り言でいいのでつぶやいて練習してみてくださいね!
英会話フレーズは、「その状況で実際に発する」ことで脳に刻み込まれていきます。
一度刻まれたフレーズは、誰にも奪い取られることのない財産フレーズとなりますよ。
ぜひ、状況に合わせたフレーズをたくさん貯めていってくださいね!
コメント